Праздник дарения книг в Армении будут отмечать в течение недели

21:11 19/02/2020
ФОТО : Mir24.tv / Алан Кациев

Неделя дарения книг стартовала в Армении. Лучшие экземпляры можно получить в подарок. Сегодня многим жителям столицы издания вручил лично министр образования, рассказывает корреспондент «МИР 24» Арпи Меликян.

Книга – лучший подарок. Получить его из рук министра культуры и образования Араика Арутюняна сегодня мог каждый прохожий. С утра на одной из центральных улиц Еревана жителям вручали рассказы, романы и стихи современных армянских писателей. «Честно говоря, не ожидала получить ее лично от министра. Это настоящий сюрприз», – поделилась жительница Еревана Софа Арутюнян.

А детям министр прочитал сказку «Пес и кот» Ованнеса Туманяна. Поучительная история о том, почему животные не дружат между собой. Туманяна называют «поэтом всех армян» или «армянским Пушкиным». Он писал простым, но живым и образным языком. «К сожалению, я уже год не читал ни одной книги, не успеваю. Последнее, что я читал, – сборник рассказов разных авторов. Но сегодня я понял, что интерес к чтению книг возрастает. Именно благодаря таким традициям интерес будет расти», – отметил Араик Арутюнян.

Помните ли вы клички животных из известных произведений?

Праздник дарения книг в республике приурочен ко дню рождения великого классика. В дом-музей Туманяна в этот день приходят школьники познакомиться с творчеством писателя. «Пес и кот» – больше всего мне нравится именно эта сказка. Она очень интересная и смешная. В школе у нас скоро будет постановка по ней. Я буду в главных ролях», – рассказала школьница Мари Мугдусян.

Произведения Туманяна сопровождают каждого армянина от рождения до старости. Композиторы по его произведениям пишут песни и оперы. Его книги переведены на 40 языков. Ованнес Туманян – самый читаемый и самый издаваемый писатель в Армении.
«Для того, чтобы представить творчество писателя на международном уровне, нужны качественные переводы его произведений. Ведь сам Туманян переводил рассказы, сказки разных писателей. Он прежде изучал биографию классиков, их мировоззрение, восприятие и только потом приступал к переводам», – пояснила директор дом-музея О. Туманяна Ани Егиазарян.

Этот праздник в республике – еще одна возможность привить молодому поколению любовь к книгам, научить ценить бумажные издания даже в век цифровых технологий.

Арпи Меликян
comments powered by HyperComments