Почему русскому туристу стоит посетить британские базы на Кипре

12:55 14/08/2017
Запрещенные фотографии: почему русскому туристу надо посетить британские базы на Кипре
Екатерина Дегтерева

По статистике ООН, все чаще миротворцами становятся женщины, в частности вырос процент россиянок, выполняющих миротворческую миссию за рубежом. А, например, в Миссии ООН на Кипре женщины представляют весь российский контингент полицейских.

Это и неудивительно. Остров давно полюбился россиянам, сначала наши соотечественники регистрировали здесь свои офшоры и покупали недвижимость. Со вступлением государства в Евросоюз российских бизнесменов стало меньше, так как налоги начали стремиться к европейскому уровню, зато число туристов и русскоговорящая община на острове до сих пор растут.

По подсчетам, число русскоговорящих на Кипре, приближается к 50 тысячам, конечно, не все они из России, часть приехала из бывших советских республик, но, в целом, русская община в стране очень активна. В крупных городах — Ларнаке, Лимассоле, Пафосе и Никосии — множество русских магазинов, ресторанов, есть четыре русских школы и русские СМИ. После временного закрытия воздушного пространства Египта и Турции, российские туристы едут на море в Европу чаще всего на Кипр, в том числе и потому, что действует упрощенная визовая система. Вам не обязательно делать шенген, достаточно просто сделать провизу. Заявление подается онлайн и на следующий день ваша виза уже готова абсолютно бесплатно.

В общем, казалось бы, абсолютно дружественное место, где русским всегда рады, и здесь их ждут. Однако далеко не все россияне знают, что в прошлом Кипр был английской колонией и сегодня на острове Великобритания до сих пор сохраняет сферу влияния, пример тому - две военные британские станции и сопутствующие им деревни, где проживают семьи военных – Декелия и Акротири. Работают эти станции в абсолютно секретном режиме, на их территорию не только невозможно попасть, но даже запрещено фотографировать в поселениях. Тем, кто пытается это сделать, как правило, предстоит долгий разговор с полицией, в котором нужно убедить сотрудников, что вы не шпион. Несмотря на то, что, по словам Терезы Мей, окончательно Великобритания покинет Евросоюз в марте 2019 года, об изменениях в работе британских станций на европейском острове речь не идет.

Корреспонденту «МИР 24» удалось попасть на британские территории на Кипре, выяснить как живут английские военные, найти вкусный бесплатный виноград и бар, в котором подают три больших блюда всего за 10 евро. И теперь мы советуем всем, кто устал от скучных экскурсий и туристических мест, последовать тем же путем с наименьшими затратами. Самого везучего, кстати, ждет небольшой приз в виде 20 евро.

11 августа

Деревня Акротири находится в западной части полуострова, рядом с Лимассолом.  Так как я остановилась именно здесь, казалось, что добраться до поселения, как и до базы, будет просто. Однако обычно киприоты сюда не ездят, поэтому, несмотря на хорошо развитое транспортное сообщение, автобусов из города нет. 

[object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object]

Машину я не вожу и, думаю, далеко не все арендуют транспорт за границей, особенно, учитывая, что на Кипре левостроннее движение. В общем, ничего лучше, чем такси придумать нельзя. Если вы не в Лимассоле, то доехать до него можно из любого туристического города на автобусе за 5-7 евро. Такси от Лимассола до Акротири стоит 22, соглашаться на большую сумму точно не стоит.

«Куда в Акротири вы направляетесь? Там же военная станция. Это весьма странно», - спрашивает у меня уже знакомый таксист.

«Я хочу погулять по деревне, посмотреть, как живут люди», - отвечаю я, перебирая в голове тем временем возможные туристические причины.

О том, что я – русский журналист, таксист не знает. Зачем зря пугать европейца. Тем временем Google выдает мне вполне туристическое место, на первый взгляд – экологический музей Akrotiri Environmental Education and Information Center, туда и едем.

От города это 30 минут езды. Мы приближаемся к деревне, где музей, водитель не знает. Спрашивает у местных, они смеются. «Не часто встретишь у нас таких милых девушек. До музея ехать еще пять минут. А потом завозите их к нам», - шутят мужчины.

[object Object],[object Object],[object Object]

Музей открылся в 2004 году с целью распространения информации об уникальных видах растений и животных, которые обитают только на территории Акротири. Вход бесплатный. Здесь просторная экспозиционная комната с имитацией природного мира. Несколько статуй животных , растения, картины и экспонаты под микроскопом. На балконе расположилась обсерватория, здесь несколько телескопов, которые выходят на Соляное Озеро. Это, кстати, местная достопримечательность. Если не поленитесь, то дойти до него пешком можно за 40 минут. А если желания искупаться нет, то можно удовлетвориться видом со смотровой площадки. Кстати, специально для любителей бердвотчинга представлена галерея из местных птиц понаблюдать за которыми тоже можно из телескопов на нижнем этаже.

От военной станции музей находится в десяти минутах ходьбы. Проезжающие мимо машины останавливаются на смотровом пункте, проходят проверку и только после этого пересекают шлагбаум. Я понимаю, что попасть на территорию станции невозможно, но все равно иду, в надежде на разговор с военными.

[object Object],[object Object],[object Object]

 

«Можно мне пройти на территорию RUF Station Akrotiri Museum?», - спрашиваю я у пограничника. Он спрашивает у коллеги, знает ли тот об этом музее, который, кстати, на самом деле, существует. Если верить результатам поиска, там как раз представлены экспонаты, рассказывающие о военной станции и об истории колоний Великобритании.

«Мисс, вам видимо в музей окружающей среды. Он в другой стороне», - говорит военный. «Нет, там я уже была. Я хочу посмотреть именно RUF Museum», - как могу убеждаю я охранников. Они остаются непреклонными и говорят, что о таком никогда не слышали. Позже признаются, что никогда не встречали здесь прогуливающихся русских девушек.

«Даже, если здесь что-то и есть, то это военный объект, и вход закрыт. Сколько работаю, никогда не встречал здесь русских девушек. Только русских мужчин, которые, кстати нарушили закон и сделали фотографии. Пришлось арестовать и допросить. Вообще вы, русские, как всегда, странные. Приезжаете на море, а идете смотреть военные объекты», - сказал военный.

Я решаю, что в Декелию завтра надо ехать в мини-юбке, а пока отправлюсь осматривать поселение. Хоть фотографировать здесь также официально нельзя, но гулять можно.

[object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object]

Первое впечатление: ты в вымершей деревне. На холмах красуются дома, а вокруг крупными гроздьями висит красный виноград, который просто нельзя не сорвать, потому что вокруг ни души. За все это время я пока что не встретила ни одного человека. Во дворах стоят старые пыльные машины, создающие дополнительный колорит, полностью отличный от того, что видит обычный человек на Кипре.

Открываю калитку и оказываюсь на небольшом стадионе. Здесь тоже пусто, но есть большое футбольное поле, закрытые раздевалки, стиральная машина на улице и разный хлам. Ловлю себя на мысли, что это и правда супер-маршрут для любителей квестов.

[object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object]

Но к реальности меня возвращают первые люди, которых я встречаю – два мигранта, ремонтирующие дом. «Ну, вот и следы современной цивилизация», - думаю я. Удивительно, что Великобритания еще не отправляет сюда большую часть беженцев. На английском они не разговаривают.

Через двадцать минут я наконец-то вижу первый и, кажется, единственный магазин. Надо отдать должное местному ассортименту: здесь продают дешевый коллекционный виски за 30 евро, подарочные наборы с вином – за 10.  По сравнению с городами дешевые овощи – килограмм помидоров, которые еще пахнут огородом, стоит два евро.

[object Object],[object Object],[object Object]

Минут через десять я вижу дом, на веранде которого сидят пожилые люди, они развлекают себя настольными играми. Когда я прохожу мимо и пытаюсь незаметно их  сфотографировать, они оживляются, сразу видно, что к незнакомцам в деревне не привыкли.

На обратном пути я замечаю, что, оказывается, напротив Музея окружающей среды есть бар. Позже выясняется, что три блюда здесь подают всего за 10 евро. Это не какие-нибудь маленькие порции, а традиционные английские. А детское меню и того дешевле — всего шесть евро за три блюда. 

Специфическое, интересное  и необычное место, которое понравится тем, кто не просто любит слушать рассказы экскурсоводов. Очень мало напоминает военную территорию, если не брать в расчет колючую проволоку вокруг самой станции и шума пролетающих самолетов, чего не скажешь о второй военной деревне – Декелии.

12 августа

Декелия находится на юге-востоке острова рядом с Ларнакой. Из Лимасола до Ларнаки я еду полтора часа на автобусе, зато если покупаешь сразу билет в обратный конец, то два обходятся всего в 7 евро. Автобус прибывает на  конечную станцию - Порт, ищу такси прямо здесь. Это оказывается не так просто.

«Вы уверены что хотите в Декелию? А что вы собираетесь там делать? Вы там что-то снимаете или у вас знакомые?», -напирает таксист. «Нет, я просто хочу посмотреть деревню. С чего столько вопросов?», - интересуюсь я. «Я думаю здесь какая-то ошибка, это не туристическая зона, там ничего нет», - напирает водитель.

Ему кажется, что проблема в том, что мы разговариваем на английском, поэтому он меня отводит к своему коллеге, который знает русский. Уже раздраженно я говорю ему, что хочу посмотреть деревню. «Какую деревню? Там военная станция», - убеждает он. «Да, но официально это деревня. И для меня это тоже деревня». «Да по сравнению с Россией весь Кипр – деревня», - язвит он. Через полчаса препирательств мы договорились, что меня отвезут в Декелию за 15 евро.

[object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object]

«Здесь военная станция, поэтому фотографировать нельзя. У поста тоже лучше не останавливаться, я проеду чуть дальше. В деревне живут не только военные британцы, но и киприоты. Неподалеку есть два отеля, один очень западноевропейский – дорогой, другой –дешевле», - рассказывает водитель. 

«Киприотам, если честно не нравится наличие станций на острове, но нас никто не слушает. Несколько лет назад они решили установить новое оборудование. Люди были против, так как боятся, что пострадает экология, и начнут стремительно развиваться онкологические заболевания. Но нас никто не послушал, и оборудование установили. В общем, хоть фотографировать и нельзя, ты можешь, там, где военные не видят. Ничего не случится. А если что говори, что просто турист», - на этом я высадилась рядом с военной станцией.

Здесь находится второй батальон Королевского полка Принца Уэльского Александра Барракса. От Акратири станция отличается, в первую очередь, тем, что здесь больше бдительных военных, которые, увидев тебя, просят убрать телефон. Но я исхитряюсь сделать несколько снимков.

[object Object],[object Object],[object Object]

На входе стоят еще три молодых человека в гражданском. Как оказалось, здесь они ждут своего друга.

«Мы приехали в гости к другу, который здесь работает. Внутрь нас не пускают. Кстати, это немного странно, что на Кипре стало так много русских. Честно говоря, британцам, которые часто приезжают, это не очень нравится. Многие, как я слышал, стараются ходить в английские заведения», - рассказывает один из молодых людей, Джордж.

Военные на этой станции выглядят особенно серьезно, в течение получаса я просто стою у входа, наблюдаю за тем, как заезжают и уезжают машины, ребята продолжают ждать своего друга.

[object Object],[object Object],[object Object]

В отличие от Акратири.ю здесь военная станция располагается прямо за забором, обнесенным колючей проволокой. Забор не плотный, поэтому в щелях можно разглядеть, что происходит на территории станции. Я вижу множество дорогих машин, большую тележку с огнетушителями и еще одну, кажется, с газовыми баллонами. Через пятнадцать минут появляется стойкий запах жаренной картошки.

В Декелии большой и уютный дикий пляж. Народу здесь мало, поэтому если вы любите чистые пляжи с красивыми скалистыми видами, то захватите купальник и насладитесь морем.

[object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object][object Object],[object Object],[object Object]

На скалах вдоль моря за колючей проволокой стоят большие особняки, видимо, там живет командование, а вот территория самой деревни выглядит скромно. Небольшие деревянные постройки, ветхие перила, где-то выбиты окна. Зато растут гранатовые деревья. И снова почти нигде не видно людей.

[object Object],[object Object],[object Object]

В деревне есть один небольшой исторический музей «THE BUFFS», который сейчас закрыт. В разные годы здесь жили лорд Гаррисон и Джеймс Меркюри. Я заглядываю в окна, на стенах висят фотографии, стоят трофеи, место выглядит атмосферно. Здесь я и решаю оставить трофей для путешественников, которые пойдут нашим маршрутом. Присмотритесь к основной вывеске, в щели вас ждут 20 евро, которые станут приятным бонусом к необычному путешествию.

[object Object],[object Object],[object Object]

Возвращаться к городу я решила вдоль пляжа. На берегу продают дешевый спелый инжир – три евро за килограмм, впервые вижу настоящий музыкальный фургончик с мягким мороженным, проезжающий мимо меня.

Такси поймать на территории Декелии невозможно, поэтому надо выйти к ближайшим отелям. Оказывается, водители в Ларнаке слукавили, и здесь есть автобус, которые ходит в город каждые полчаса. Хоть ехать на нем час, зато стоит всего 1.5 евро.

Екатерина Дегтерева