Радушный прием: Петербург готов к приезду гостей из Китая

13:19 02/11/2016

В Санкт-Петербурге становится все больше туристов из Китая. Власти Северной столицы идут навстречу путешественникам из Поднебесной: надписи в Пулково дублируются на китайском, отели и рестораны также готовы принять гостей из КНР. Подробнее – в материале корреспондента телеканала «МИР 24» Ярославны Фроловой.

В новом терминале Пулково очень просто заблудиться туристам, которые не понимают ни по-русски, ни по-английски. Однако гостю из Поднебесной потеряться в информации о прилетах и вылетах теперь не грозит. После увеличения туристического потока на табло информации, расписание дублируется не только на английском, но и на непонятных нам иероглифах.

При заселении в гостиницы у туристов проблем тоже нет. На стойке размещения гостей в петербургских отелях теперь дежурят знатоки языка Конфуция и Лао-Цзы. Номера приспособлены под тонкий китайский менталитет.

«Основной запрос всегда приходит на номера категории «твин». Когда мы делали реновацию, все номера сделали трансформерами, матрасы разъединяются и соединяются. Как правило, гости всегда предпочитают оставаться в номерах с раздельными кроватями, именно гости из КНР», - указала территориальный менеджер по туризму отеля Юлия Паслен.

Знание культуры и языка мастеров чайных церемоний сейчас актуальны. С увеличением потока туристов из Поднебесной, вырос и спрос на изучение иероглифов - даже у детей

Дети в центре изучения китайского языка говорят по-китайски с преподавателем.

«Сначала где-то мы открывали класс человек на 50, после пекинской Олимпиады было человек 100. Сейчас, наверно, раз в шесть больше, желающие выстраиваются в очереди и ждут, когда появятся новые группы», - говорит административный директор центра изучения китайского языка Марина Борунова.

О том, чтобы китайскому туристу было комфортно в городе, позаботилась и ресторанная индустрия. Многие заведения уже перевели названия блюд на китайский. Теперь при заказе гостю из поднебесной даже могут принести отдельное меню, где все, вплоть до ингредиентов, будет написано иероглифами.

До Турции не подбросите?

Путешественник из Поднебесной точно знает, что такое борщ и что крошат в окрошку. Официантов обучили, как работать с нацией, создавшей боевое искусство ушу.

«У некоторых китайцев непереносимость лактозы, поэтому блюда, которые содержит молоко, мы им не предлагаем. Не все они едят десерты. И еще: они очень любят много покушать. Поэтому стол всегда ломится от блюд, им все равно: суп, салат. Они будут есть все сразу, из одной тарелки», - отметил официант Владимир Рятев.

Китаец во время отпуска готов потратить почти 2000 долларов на сувениры и развлечения подсчитали специалисты. Поэтому туристическая индустрия города на Неве щедрого гостя провожать не планирует.

«Мы хотим, чтобы наш Питер стал маршрутом, так сказать, транзитным в Европу. Потому что китайцы, им позволяют денежные средства, начинают двигаться дальше в Европу. Если будут проезжать через Санкт-Петербург, это хорошо. Пускай они смотрят Париж, пускай смотрят Лондон, Рим, но будут проезжать через Санкт-Петербург. Это полезно для нас», - считает исполнительный директор ассоциации туристско-экскурсионных предприятий СПб Валерий Жилкин.

Названия улиц в Петербурге пока дублируются только на английском. Поток гостей из Китая так велик, что в Смольном даже задумались, а не добавить ли таблички на китайском? Но как тогда быть с туристами из Германии, Италии, Франции, которым тоже рады в Санкт-Петербурге? Решение по этому вопросу пока не принято.

Ярославна Фролова
comments powered by HyperComments