Больше одиннадцати столетий назад людей в Восточной Европе волновали далеко не курсы иностранных валют или актуальность праймериз – жителям современных России, Украины, Чехии, Польши, Болгарии и других стран предстояло погружаться в Христианство. Экспорт религии столкнулся с нетривиальной проблемой: передавать знания славянам из уст в уста с горем пополам удавалось, а вот записать-переписать Евангелие было попросту нечем! Оказалось, что самые распространенные на тот момент алфавиты – латинский и греческий – для славян не подходят: звуковая палитра не та.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Трудности перевода: небоскреб-хмарочос, невеста-булка и жестока пича
Для решения этой проблемы византийский император Михаил III и вызвал к себе Кирилла, прославившегося своей ученостью. Тот в свою очередь, осознав масштаб предстоящей работы, попросил помощи у старшего брата Мефодия, который постигал Слово Божье будучи монахом. Прокорпев над книгами не один год, братья в 863 году представили, наконец, новорожденный славянский алфавит.
К празднику славянской письменности и культуры «МИР 24» подготовил специальный тест, который поможет понять, насколько хорошо – или плохо – вы знаете наш язык и его ближайших родственников.