Полный синхрон: кто озвучивает Ди Каприо и Анджелину Джоли?

22:44 28/02/2016
Полный синхрон: кто озвучивает Ди Каприо и Анджелину Джоли?

Голоса многих голливудских персонажей хорошо знают в странах Содружества. Порой даже не глядя, можно безошибочно определить, кто на экране: Анджелина Джоли, Брэд Питт или Леонардо Ди Каприо. Как выбирают актеров дубляжа для самых известных картин и зачем во время озвучки иногда нужен хлеб – смотрите в репортаже корреспондента телеканала «МИР 24» Максима Драгнева.

Продюсерам Ди Каприо приносит миллиарды, фанаты рвут его на части. Но голливудское жюри актеру первый приз отдавать не спешат.

«Оскар» - это формальность. По крайней мере, для меня. Ди Каприо - в первую очередь талантливая личность, у него абсолютный талант и эталонное отношение к своему делу», - говорит актер дубляжа Сергей Бурунов.

По-русски Ди Каприо разговаривает голосом Сергея Бурунова уже 12 лет. Он озвучил десятки ролей, и все разные, поэтому Бурунову вместе с голливудским актером приходится постоянно перевоплощаться.Один из любимых фильмов Бурунова – «Великий Гэтсби».

Благодаря актерам дубляжа звезды получают как минимум половину всенародной любви. Но последние всегда за кадром и водиночестве. Их все слышали, но мало кто знает. Да и в студии партнеров редко увидишь.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Восстание диКапристов: фанаты Лео устроят бунт, если он не получит «Оскар»

На экране девушка – бывший супергерой, а ныне частный детектив. Гроза преступников с виду совсем не страшная. Ростом чуть выше 160 сантиметров. Зато масштаб ролей огромный. Голосом Ирины Киреевой говорит Мила Йовович и многие другие актрисы. Перед записью Ирина тщательно изучает свою героиню. Если сюжет по книге – непременно прочтет. Но истязать себя ради роли - увольте.

«Я точно не голодаю. Наоборот, перед записью я должна хорошо покушать. Надо всегда знать сюжет и возраст актрисы. Это важно. Потому что часто я озвучиваю людей гораздо старше себя», - отмечает актриса дубляжа Ирина Киреева.

Космическое одиночество испытывает и персонаж Мэтта Дэймона. К российскому зрителю голливудский актер обращается голосом Сергея Быстрицкого. Дубляж забрал энергии больше обычного. Как-никак, Быстрицкий тоже пытался улететь с Марса. Так вжился в роль.

«Здесь сложно, здесь такой синтез. Это не читаешь, это живешь. Дело не в голосе, дело в состоянии, в котором находится персонаж», - поясняет актер дубляжа Сергей Быстрицкий.

Раньше в студии было не протолкнуться. У микрофона стояли все актеры, занятые в сцене. Приходилось дублировать самих себя. Мультперсонажи тоже говорили голосами маститых артистов. Советские граждане мгновенно угадывали, кто скрывается за волчьей маской.

Сегодня угадать с голосом невозможно. Поэтому перед каждым прокатом - непременно кастинг. Студии предлагают заказчику своих актеров. Главное - не испортить то, что уже сделано.

«Актер дубляжа подбирается по тембру диапазону и динамке голоса. Чтобы он соответствовал персонажу. Ведь этот голос живет с образом в картинке», - отмечает продюсер Вячеслав Бенин.

Последнее слово все-таки за режиссером. Именно с его подачи утверждают актера. В студии звукозаписи как в оркестре - надо прислушиваться к окружающим.

«Голоса должны соединиться в ансамбль. Здесь нет одного главного. Важны и актер, и режиссер, и весь коллектив, которые хотят показать продукт», - подчеркнула режиссер дубляжа Елена Греб.

Бывает так, что голоса закрепляют за конкретными актерами. Голливудских звезд уже расхватали. Голосом Всеволода Кузнецова разговаривает Том Круз, Марк Уолберг, Кеану Ривз и любимый мужчина Анжелины Джоли Бред Питт.

Анжелину Джоли в фильме «Мистер и миссис Смит» озвучивала Ольга Зубкова. Она тогда была на 8 месяце беременности. На голосе это не сказалось, но режиссер переживал, как бы не потребовалась «скорая». Это только с виду весело. Свою роль она в буквальном смысле «отстояла» -смена длилась четыре часа. И вот уже 10 лет никому кроме Зубковой голливудскую звезду не доверяют. Ей тогда пришлось изрядно попотеть. Героиня Зубковой постоянно кряхтит и охает. Во время дубляжа актеры не сводят глаз с экрана – пытаются попасть в губы. Бывает, и с набитым ртом подходят к микрофону.

«Если надо, жуем и пьем. У меня такое кстати недавно было. Моя героиня активно жевала булки, пряники и пирожные. Мне тоже принесли несколько кусочков хлеба, и я вместе с ней жевала», - рассказывает актриса.

Актерам дубляжа призы в Голливуде не вручают. Но исполнители ролей для них становятся родными. Пусть даже они никогда и не встречались. Каждый болеет за своего и надеется, что именно ему дадут «Оскар».

Максим Драгнев
comments powered by HyperComments