День славянской письменности и культуры: в чем смысл праздника?

10:17 24/05/2018
День славянской письменности и культуры: в чем смысл праздника?
ФОТО : Mir24.tv / Алан Кациев

24 мая Россия, как и многие другие славянские страны, отмечает День славянской письменности и культуры. К этому празднику приурочены фестивали, марафоны, фольклорные ассамблеи, концерты, праздничные шествия и научные конференции. Что же произошло в этот день? И почему он отмечается с таким размахом?

История праздника

24 мая мы празднуем день памяти просветителей Кирилла и Мефодия, создателей славянской письменности. Выбор дня может показаться удивительным – ведь ни один из братьев не родился и не умер в этот день. А произошло вот что: по решению императора Константина Великого столица империи была перенесена в созданный им город Константинополь. Казалось бы, при чем здесь святые Кирилл и Мефодий? Оказывается, они чествуются православной церковью именно в этот день, как выдающиеся представители византийской православной культуры. Своего рода знаковые личности, символ становления целой эпохи в православии, культуре и политике.

Кирилл и Мефодий выросли в византийском городе Солуни (теперь Салоники, Греция), в богатой семье, где было семеро детей. Древний Солунь входил в состав славянской (булгарской) территории, и был многоязычным городом, в котором сосуществовали разные языковые диалекты, включая византийский, турецкий и славянский. Старший брат, Мефодий, стал монахом. Младший, Кирилл, преуспел в науках. Он в совершенстве освоил греческий и арабский языки, учился в Константинополе, затем стал патриаршим библиотекарем, преподавал философию в Константинопольском университете.

В то время, а точнее в начале 860-х годов князь Ростислав, правитель славянского государства Моравии, существовавшего на территории современных Чехии и Словакии, обратился к византийскому император Михаилу III с просьбой прислать ученых мужей, миссионеров, владеющих славянским языком.

«Народ наш исповедует христианскую веру, но у нас нет учителей, которые могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке. Пришлите нам таких учителей»

У славян был только устный язык, а церковные труды – средоточие культуры того времени – были написаны на латыни и на византийском греческом, который представлял собой переходную форму от античного древнегреческого к современному греческому языку.

Перевод Евангелия на славянский язык Михаил III поручил Кириллу. Но для того, чтобы записать перевод, потребовалось создать письменный славянский язык и славянский алфавит. В этот момент Кирилл, понимая масштабность задачи, обратился за помощью к старшему брату. Они быстро убедились, что ни латинский, ни греческий алфавиты не соответствуют звуковой палитре славянского языка.

Поэтому братья вместе переделали греческий алфавит, адаптировали его под звуковую систему славянского языка и перевели Евангелие, впервые записав его с помощью новорожденного славянского алфавита. Это произошло, согласно официальной версии, в 863 году. Так что сейчас мы празднуем 1154 года с момента создания славянского алфавита.

Правда, историки предполагают, что решить столь объемную задачу за короткий срок братья не могли, ведь перевод такого сложнейшего произведения, как Евангелие – это огромная литературная и научная работа. И, вероятно, братья начали свой труд гораздо раньше, задолго до прихода моравского посольства.

Так или иначе, но в 864 году Кирилл и Мефодий уже презентовали свой труд в Моравии, где их принимали с великими почестями. В обучение к ним определили множество учеников, и вскоре братья перевели на славянский язык весь церковный чин и научили славян всем церковным службам и молитвам. А также перевели жития святых и другие церковные книги.

Именно благодаря обретению собственного алфавита славянская культура совершила поистине гигантский рывок, обретя инструмент для записи собственной истории, для закрепления собственной идентичности еще в те далекие времена, когда большинства современных национальных языков просто не существовало.

Почему этот праздник так важен сегодня

Действительно, почему же таким важным является создание славянской письменности, произошедшее больше 1150 лет назад? Значимость этого праздника в многонациональной России год от года не падает, а наоборот – растет. А происходит это потому, что собственная письменность – это важный атрибут формирования нации. Это признак самоидентификации народа, знак того, что нация осознает себя единой и отличной от других племен и народов.

В истории прошлого и нашего века достаточно прецедентов, когда языки даже искусственно создавались, чтобы скрепить единство какого-то народа и подчеркнуть его отличие от соседей. Так, в середине XX века был создан единый китайский язык, а чуть раньше, в самом его начале – хохдойч, как письменная форма немецкого языка, единая для всех немецких краев и областей.

В случае с Китаем семь местных диалектов, на которых говорили и говорят провинции страны, настолько отличались друг от друга по фонетике, лексике и грамматике, что жители разных районов могли даже не понимать друг друга. Поэтому конституционно было закреплено использование созданного в 50-х годах прошлого века государственного национального языка «путунхуа» (общепонятный язык), основанного на пекинском диалекте. Кстати, письменный иероглифический китайский язык исторически был намного более единым, чем устный. Древний письменный язык «вэньянь» вместе с литературным языком «байхуа» действительно обеспечивает культурное и лингвистическое единство Китая. Опять единая письменность!

Единая письменность – это важнейшее средство коммуникации для управления большими территориями. На национальном языке ведется государственная документация, создаются литературные произведения, на нем говорят армия и государственные служащие, это язык образования, культуры и научных исследований.

Единый народ – единый язык. В особенности – письменный язык. Ты можешь сколько угодно говорить на местных диалектах или субкультурных сленгах. Это может как-то оцениваться культурологами и филологами. Но политически значимым в современном мире является язык, на котором говорят СМИ и государственные институты, на котором ведется деловая переписка и осуществляется управление процессами высокотехнологичных производств.

Татьяна Рублева
comments powered by HyperComments